April 24

0 comments

Bússola e Pontos Cardeais em Inglês

By Gordon Gaffney

April 24, 2021


Bússola e Pontos Cardeais em Inglês

Bússola e Pontos Cardeais em Inglês

Se você já passou pela escola primária, com certeza já estudou nas aulas de Geografia o que é bússola e o que são os Pontos Cardeais. Também já deve ter ouvido falar em Rosa dos Ventos.

A bússola é um instrumento que serve para a orientação geográfica mais utilizada por navegadores. É guiada por uma agulha magnética, que sempre aponta para o pólo Norte da Terra.

Para interpretar uma bússola, você deve entender os pontos cardeais, que em desenhos, mapas ou cartas, são conhecidos como a Rosa dos Ventos. Neste artigo iremos aprender algumas palavras relacionadas aos assuntos sobre bússola e pontos cardeais em inglês e como podemos usar estas palavras em nossas conversas. 

Bússola e Pontos Cardeais em Inglês

Como dizer bússola em inglês?

A palavra bússola em inglês é “compass”. Observe alguns exemplos com a palavra compass em frases:

- You need to buy a compass before going on this trip.
- Você precisa comprar uma bússola antes de fazer esta viagem.

- The compass is the most basic navigation tool.
- A bússola é a ferramenta mais básica de navegação.

Pontos cardeais em inglês

Aprenda como dizer os pontos cardeais em inglês e como usá-los através de alguns exemplos listados abaixo de cada um deles.

Pontos cardeais = Cardinal points.

Rosa dos ventos = Windrose

Norte = North (N)

Exemplos:

- My house is to the north.
- Minha casa é para o Norte.

O adjetivo de norte é northern e não the north. Um erro comum que vejo nas aulas é chamar a Irlanda do Norte de The North of Ireland.

Nós dizemos: Northern Ireland!

Você pode ver isso escrito aqui:

Bússola e Pontos Cardeais em Inglês

Alguns outros exemplos comuns que você deve conhecer são:

Southern fried chicken

Eastern Europe

Observe que não é the Eastern Europe ou the East Europe.

Mais exemplos:

- The northern part of the country is the coldest one.
- A parte Norte do país é a mais fria.

- The pirates are heading north towards the bay.
- Os piratas estão indo para o Norte em direção à baía. 


Sul = South (S)

- The carrots from the south are the best ones.
- As cenouras do sul são as melhores.

- According to the compass, we are going down south.
- De acordo com a bússola, estamos descendo para o Sul.

- It’s raining in the southern part of the state.
- Está chovendo na parte Sul do Estado.


Leste = East (E)

- The cold front is coming from the east.
- A frente fria está vindo do Leste.

- She visited Eastern Europe.
- Ela visitou o Leste Europeu.

- Go to the east.
- Siga para o Leste.


Oeste = West (W)

- She likes old western cowboy movies.
- Ela gosta de filmes de cowbóis do velho oeste.

- We usually travel to the west on holidays.
- Nós geralmente viajamos para o Oeste nas férias.

- The tornado comes from the west.
- O tornado vem do Oeste. 

Entre os pontos cardeais, para dar mais especificidade sobre a localização, encontram-se os pontos colaterais. Observe abaixo as formas em português e inglês:

Pontos colaterais = Intercardinal points or Ordinal points

Entre Norte e Oeste : Noroeste = Northwest (NW)

Entre Norte e Leste: Nordeste = Northeast (NE)

Entre Sul e Leste: Sudeste = Southeast (SE)

Entre Sul e Oeste : Sudoeste = Southwest (SW)

Além dos pontos cardeais e colaterais observados na bússola, ainda existem os sub-colaterais, que em inglês chamamos de Secondary intercardinal directions.

Pontos colaterais = Intercardinal points ou Ordinal points

Entre Norte e Oeste : Noroeste = Northwest (NW)

Entre Norte e Leste: Nordeste = Northeast (NE)

Entre Sul e Leste: Sudeste = Southeast (SE)

Entre Sul e Oeste : Sudoeste = Southwest (SW)

Além dos pontos cardeais e colaterais observados na bússola, ainda existem os sub-colaterais, que em inglês chamamos de Secondary Intercardinal Directions.

Bússola e Pontos Cardeais em Inglês

Com os pontos cardeais, colaterais e sub-colaterais, uma bússola apresenta um total de 16 pontos de referência de localização. Os pontos sub-colaterais em inglês (Secondary Intercardinal Directions) são chamados de:

 North North East (NNE),

 East North East (ENE),

 East South East (ESE), 

South-South East (SSE),

South-South West (SSW),

West South West (WSW),

West North West (WNW) e

North North West (NNW).

Há um filme famoso dirigido por Alfred Hitchcock chamado “North by Northwest”.

Você sabia que existe uma bússola com 32 pontos de referência? Porém, não é tão comum usarmos nem mesmo os 16 pontos apresentados aqui. Na rotina de pessoas comuns, é muito mais comum usarmos em nossos trajetos de GPS os pontos cardeais e colaterais.

Os pontos sub-colaterais são mais ouvidos ao assistirmos notícias sobre as previsões de tempo nos jornais ou em rádios especializadas para navegação.

Essas "shipping forecasts" ainda estão nas rádios irlandesas e britânicas, o apresentador geralmente fala lenta e claramente e você pode ouvi-las online. É transmitido na BBC Radio 4 às 00:48, 05:20, 12:01 e 17:54 todos os dias. Ou você pode lê-los da Irlanda aqui.

Se você está interessado em praticar um pouco sobre o que aprendeu neste artigo sobre bússola e pontos cardeais em inglês, existem recursos online para isto. Você pode praticar listening e anotar aquilo que escuta.

Um falante nativo irá ler e falar claramente, possivelmente até em um tom pausado, porém se for alguém com mais experiência no assunto, a lentidão ao falar não será garantida!

Conheça mais algumas palavras relacionadas à navegação inglês:

Hemisphere = Hemisfério 

Magnetic = Magnético

Map = Mapa

Navigation = Navegação

Pole = Pólo

Agora que você já conhece um pouco mais sobre vocabulário relacionado à bússola e pontos cardeais em inglês, está na hora de colocar em prática! 

Além de saber quais são os pontos cardeais, você também pode ficar sabendo sobre sinais de trânsito em inglês aqui.

Você pode ficar sabendo sobre inglês para engenharia aqui ou saber sobre algumas das curiosidades da língua inglesa clicando aqui.

Também pode aprender sobre termos de academia em inglês aqui.

Também poderá se interessar pelo nosso curso em vídeo online à venda na Udemy por €29.99/69.99R$: "Elimine os Erros que as Pessoas Que Falam Português Cometem em Inglês". 4 horas de vídeo exclusivamente para pessoas que falam português. Você pode ler mais sobre isso e assistir a vídeos gratuitos aqui.

Tente falar sobre sua localização. Onde ficam localizados o seu estado e sua cidade no mapa? Pesquise como se diz em inglês e anote para não esquecer!

Gordon Gaffney

Sobre o autor

Professor nativo de inglês da Irlanda com mais de 3.500 horas ensinando falantes de português. Criador de curso em video online na Udemy: "Eliminate the Mistakes Portuguese Speakers Make in English/Elimine os Erros que as Pessoas Que Falam Português Cometem em Inglês", e eBook de 2016 "Elimine os 63 Erros Mais Comuns que as Pessoas Que Falam Português Cometem em Inglês".

você pode gostar também

deixe uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}