Amostro 10 Por Centro Do Meu Livro “Elimine os 63 Erros Mais Comuns que as Pessoas que Falam Português Cometem em Inglês”

Livro para aprender ingles por brasileiros

Acho que meu livro é o melhor para pessoas que falam português para aprender ingles. É o único livro que resolve os problemas de gramática, pronúncia e verbos que todas as pessoas que falam português têm quando eles querem aprender ingles. Pode comprar o livro aqui neste site por €12.

Introdução

Da minha experiência ensinando inglês para pessoas que falam português como primeiro idioma, tenho notado que alunos de todos os níveis cometem os mesmos erros – erros que são muito comuns no dia-a-dia. Este livro irá mostrar-lhe como corrigir os 63 erros mais comuns de maneira rápida, fácil e permanente.

Normalmente, a razão para esses erros é que os alunos traduzem diretamente do português para o inglês. Se você estiver online ou em qualquer livraria, me parece que os autores de livros de inglês escrevem sobre como aprender ingles em geral e, então, o livro é traduzido para o espanhol, português, francês, russo, chinês etc. Logo, esses livros não consideram a língua nativa do leitor.

Eu ainda não encontrei um livro que trate especificamente dos principais problemas que as pessoas que falam português como primeira língua enfrentam ao aprender ingles. Por isso, eu decidi escrever este livro.

Este livro foi desenvolvido para falantes nativos da língua portuguesa que têm um nível de inglês a partir do pré-intermediário e também para níveis mais elevados. Ele não vai lhe ensinar inglês desde o início, mas, em vez disso, ajudará a eliminar erros que você pode não estar ciente que está cometendo.

Por exemplo, eu não ensino o presente contínuo (present continuous) aqui, I am eating (eu estou comendo), porque é, mais ou menos, igual em português e inglês. Então, quando falantes nativos do português traduzem este tempo verbal diretamente para o inglês, as traduções estão geralmente corretas. No entanto, eu ensino pontos gramaticais importantes que podem ser difíceis para pessoas que falam português.

Por exemplo, eu descrevo o presente perfeito da mesma maneira que eu o ensino nas minhas aulas particulares. Como este tempo verbal não é normalmente usado em português, é necessário um modo inteiramente novo de pensar a fim de usá-lo corretamente. Vamos também olhar para outros pontos gramaticais que pessoas que falam português têm problemas.

Eu incluí alguns exercícios para ajudá-lo a praticar, com as respostas no final do livro. Você também pode verificar o meu site para obter mais exercícios, recursos e detalhes em minhas aulas particulares.

Os 28 erros mais comuns 1-28

A primeira parte deste livro abrange 28 dos erros mais comuns na fala cotidiana. Cada seção é curta, mas se você estudar e internalizar essas lições, você estará falando mais parecido com um nativo em apenas algumas horas!

Veja este exemplo: se eu te pedir para dizer sua idade, eu espero que você diga I am 26 years old ou I am 26 e não I have 26 years.

Falar sobre si mesmo e dar informações básicas, tais como a sua idade, é uma das primeiras coisas que você aprende quando estuda inglês. Você entende que traduzir diretamente do português tenho 26 anos para o inglês, I have 26 years, não é correto?

Cada uma dessas unidades é semelhante ao exemplo acima, só precisamos entender a diferença entre traduzir diretamente uma ideia em português e expressá-la corretamente em inglês.

Verbos Duplos 29-35

A seção seguinte é o que eu chamo de verbos duplos. Isto ocorre quando há um verbo em português, por exemplo perder, mas há dois verbos em inglês, to lose e to miss.

Então, vamos olhar para as diferenças nos sete casos mais comuns.

Dicas super rápidas 36-44

Em seguida, temos algumas dicas rápidas que simplesmente precisam ser memorizadas! Esta seção inclui estruturas ou colocações que usam diferentes preposições no português, quando comparadas com o inglês. Por exemplo, dizemos depends on em inglês e não depends of, como em português.

Pontos gramaticais 45-61

Depois, nós temos a seção de gramática.

Como discutido anteriormente, esta seção não cobre a gramática do inglês em sua totalidade, em vez disso, vai lhe ensinar os pontos gramaticais importantes que as pessoas que falam português como primeira língua têm dificuldade em entender.

Se você quiser um guia completo para a gramática do inglês, consulte um livro específico de de gramática, como, por exemplo, English Grammar in Use por Raymond Murphy, que está em sua quarta edição até a edição deste livro; ou Practical Grammar Level 3 por John Hughes e Ceri Jones. Pode ler meu análise desses livros para aprender inglês aqui. 

O presente perfeito é a parte da gramática mais difícil para quem fala português usar corretamente. No entanto, muitas vezes os livros de gramática atribuem o mesmo número de páginas para o presente perfeito e para outros pontos gramaticais que falantes do português não têm problemas, como o presente contínuo, eu estou comendo/I am eating.

Em vez de fazer isso, vou usar vários exemplos e exercícios para ajudar a apresentar a ideia.

Quando eu ensino aos alunos o presente perfeito, normalmente leva uma hora para entender o conceito, no entanto, eu costumo repetir a aula sobre o tema uma segunda ou talvez uma terceira vez para reforçar a ideia. Em seguida, é necessário muita prática antes que o presente perfeito se torne natural.

Eu recomendo que você leia esta unidade várias vezes e faça os exercícios. Continue praticando e ouvindo os nativos e você vai chegar lá!

Pronúncia 62-63

Finalmente temos duas unidades de curta duração sobre erros de pronúncia comuns com arquivos de áudio com a pronúncia correta disponível aqui.

Notas:

Existem algumas regras na gramática do inglês que estão corretas 100% do tempo.

Sempre.

Não existem exceções.

Por exemplo, na Unidade 46, se um verbo vem depois de uma preposição, então, este verbo estará sempre no gerúndio, isto é, verbo + ing.

Depois, há regras que, em geral, você deve seguir, mas às vezes há exceções.

Observe também que, porque eu sou The Irish English Teacher, todas as palavras neste livro seguem o inglês britânico.

Dicas/Tips para aprender inglês

10 minutos de gramática

Eu sou professor de inglês, mas também um estudante do português, então eu sei como é estudar uma segunda língua. Como alunos, seria ótimo se pudéssemos estudar gramática por 2 horas diariamente, mas é claro que isso é improvável.

No entanto, se você conseguir estudar gramática de dez minutos a uma hora, já pode fazer uma enorme diferença. Basta dedicar dez minutos em sua pausa para o almoço, no ônibus ou em casa e olhar as suas notas de aula ou algum livro de gramática. Isto ajudará muito.

Estude sobre assuntos que você tem interesse e sobre coisas que você gosta de fazer

Eu recomendo que você leia assuntos que você tem interesse, por exemplo, esportes, política, notícias, fofocas de celebridades, história etc.

Se o seu inglês está em um nível mais baixo, então Yahoo é bom.

Em níveis mais altos de inglês, o site da BBC é excelente. Se você gosta de ler sobre notícias da Irlanda, o RTE é uma boa opção. Você também pode tentar The New York TimesCNN etc.

Para os níveis avançados, você pode procurar artigos mais longos ou artigos de opinião onde cada autor tem seu próprio modo de escrever em inglês, por exemplo Vanity FairThe New Yorker ou The Guardian.

Minha História = My Story

Dê uma olhada no texto a seguir. Este texto em inglês parece familiar para você?

My history

In the last week in my job, I was with a headache. It was so painful, so after I had a lunch I went out of my job. I wanted to know my neighbourhood so I went on an excited travel! I walked until a pharmacy, had many medicines but they didn’t have nothing for headaches. I couldn’t believe!

I saw on internet that in the end of the street, near from the 5 stars hotel, have other pharmacy. I was with a headache yet but after more 5 minutes I arrived there and went in the pharmacy.

However, in this moment, I am in my house. Everybody know I am very exciting because more late at night I will make a party!

Is this!

Agora, dê uma olhada nisto:

My story

Last week at work, I had a headache. It was very painful, so after I had lunch I left work. I wanted to get to know my neighbourhood so I went on an exciting trip! I walked as far as a pharmacy, there was a lot of medicine there but they didn’t have anything for headaches. I couldn’t believe it!

I saw on the Internet that at the end of the street, near the 5-star hotel, there is another pharmacy. I still had a headache but after 5 more minutes I arrived there and went into the pharmacy.

However at the moment, I am at home. Everybody knows I am very excited because later tonight I will have a party!

That’s it!

Qual texto é melhor? Qual deles parece que foi escrito por um nativo em inglês?

É o segundo.

Vejamos o primeiro texto novamente:

My history27

In the last week1 in my job18, I was with2 a headache. It was so23 painful, so after I had a lunch17 I went out31 of my job18. I wanted to know33 my neighbourhood so I went on an excited12 travel!21 I walked until4 a pharmacy, had8 many6 medicines but they didn’t have nothing7 for headaches. I couldn’t believe!9

I saw on internet11 that in the end of the street5, near from26 the 5 stars hotel22, have8 other3 pharmacy. I was with2 a headache yet15 but after more 514minutes I arrived there and went in the28 pharmacy.

However, in this moment16, I am in my house19. Everybody know25 I am very exciting12 because more late10 at night24 I will make20 a party!

Is this13!

Neste curto exemplo, eu cometi todos os 28 erros mais comuns!

Eu ainda consegui espremer mais dois erros extras Unidade 31, e Unidade 33.

Em cada unidade vou mostrar o erro e a correção sob o título Minha História.

Vamos começar a correção!

28 erros mais comuns 1-10

1. NO PRÓXIMO ANO = NEXT YEAR

Em português dizemos: na semana passada, neste mês, no próximo ano.

Traduzindo diretamente para o inglês, ficaria assim: in the last week, in this monthin the next year.

Esta é uma forma incorreta, em vez disso dizemos:

na semana passada = in the last week = last week

neste mês = in this month = this month

no próximo ano = in the next year = next year

Então last/this/next = sem preposição adicional

See you in the next week! = See you next week!

In the last weekend I went to the cinema = Last weekend I went to the cinema.

I am very busy in this month = I am very busy this month.

Can we have class in the next week? = Can we have class next week?

In this week I will finish my report = This week I will finish my report.

MINHA HISTÓRIA

In the last week = Last week

2. EU ESTOU COM… = I HAVE…

Esta não é uma lei, mas uma regra. Em geral, Eu estou com é literalmente traduzido como I am with.

Em inglês, não usamos I am with, usamos I have.

Eu estou com dor de cabeça = I am with a headache = I have a headache.

Ele está com ressaca = He is with a hangover = He has a hangover.

No passado nós usamos had.

Eu estava com dor de dente = I was with a toothache = I had a toothache.

Nos estávamos com roupas diferentes = We were with different clothes = We had different clothes on.

Eu estou sem meus óculos = I am without my glasses = I don’t have my glasses. (Esta é uma situação temporária.)

I don’t have glasses significa que eu não possuo um par de óculos, ou seja, esta é uma situação permanente.

No entanto, sentimentos são descritos de forma semelhante ao português:

Eu estou com fome = I am with hunger = I am hungry.

Eu estou com medo = I am with fear = I am afraid.

Ele está com ciúmes = He is with jealous = He is jealous.

MINHA HISTÓRIA

I was with a headache = I had a headache

Índice

  • 28 erros mais comuns 1-10
    • 1. NO PRÓXIMO ANO = NEXT YEAR
    • 2. EU ESTOU COM… = I HAVE…
    • 3. OUTRO(A) = ANOTHER/OTHER/OTHERS
    • 4. ATÉ = UNTIL/AS FAR AS/UP TO
    • 5. IN THE END/AT THE END OF [ALGUMA COISA]
    • 6. MANY/MUCH = A LOT/LOTS OF
    • 7. NEGAÇÕES DUPLAS
    • 8. TEM = THERE IS/ARE
    • 9. I LIKE = I LIKE IT
    • 10. MAIS FÁCIL = EASIER
  • Exercícios 1-10
  • 28 erros mais comuns 11-20
    • 11. ON THE INTERNET/IN THE USA
    • 12. BORED/BORING
    • 13. É ISSO! = THAT’S IT!
    • 14. MAIS UMA CERVEJA! = ONE MORE BEER!
    • 15. AINDA = STILL/YET
    • 16. NESTE MOMENTO = AT THE MOMENT
    • 17. ARTIGOS COM REFEIÇÕES
    • 18. TRABALHO = JOB/WORK
    • 19. HOME/HOUSE
    • 20. FAZER UMA FESTA = TO HAVE A PARTY
  • Exercícios 11-20
  • 28 erros mais comuns 21-28
    • 21. VIAGEM = TRIP/TRAVEL/JOURNEY
    • 22. 5 YEARS CONTRACT = 5-YEAR CONTRACT
    • 23. SO/VERY
    • 24. AT NIGHT/THAT NIGHT, THIS NIGHT/TONIGHT
    • 25. EVERYBODY KNOW… = EVERYBODY KNOWS…
    • 26. CLOSE TO/FAR FROM/NEAR
    • 27. HISTÓRIA = STORY/HISTORY
    • 28. INTO/IN
  • Exercícios 21-28
  • Verbos duplos 29-35
    • 29. PERDER = TO LOSE/TO MISS
    • 30. PASS TIME, SPEND TIME
    • 31. SAIR = TO GO OUT/TO LEAVE
    • 32. TO LISTEN, TO HEAR
    • 33. TO KNOW/TO GET TO KNOW/ TO SEE
    • 34. GANHAR = TO EARN/TO WIN
    • 35. FICAR = TO STAY/TO BE
  • Exercícios VERBOS DUPLOS 29-35
  • Dicas super rápidas 36-44
    • 36. A MAIORIA DAS PESSOAS = MOST OF THE PEOPLE = MOST PEOPLE
    • 37. HOJE DE MANHÃ = TODAY MORNING = THIS MORNING
    • 38. ALL THE DAY = ALL DAY
    • 39. TO WAIT/TO AWAIT
    • 40. DIFERENTE DE = DIFFERENT OF = DIFFERENT TO
    • 41. DEPENDE DE = DEPENDS OF = DEPENDS ON
    • 42. SAME OF = SAME AS
    • 43. SIMILAR OF = SIMILAR TO
    • 44. PARTICIPATE OF = PARTICIPATE IN
  • Pontos gramaticais  45-61
    • 45. ESTRATÉGIAS DE PREPOSIÇÕES E O TRIÂNGULO DE PREPOSIÇÃO
    • 46. PREPOSIÇÃO & VERBO + ING
    • 47. O PRESENTE PERFEITO
    • 48. DATAS, AGO/IN…TIME
    • 49. AS PERGUNTAS
    • 50. PREPOSIÇÕES DE ‘SPEAKING’
    • 51. VERBOS “STATIVE”
    • 52. PASSAR
    • 53. I DECIDED DON’T GO = I DECIDED NOT TO GO
    • 54. WOULD É O “PASSADO” DE WILL
    • 55. COULD/WAS ABLE TO
    • 56. I CUT MY HAIR = I GOT MY HAIR CUT
    • 57. TOO/EITHER/NEITHER
    • 58. PROBLEMAS COM GERÚNDIOS -ING
    • 59. ERROS COMUNS COM SUBSTANTIVOS CONTÁVEIS E INCONTÁVEIS
    • 60. FALSE COGNATES E FALSE FRIENDS
    • 61. FAZER = TO MAKE AND TO DO
  • Pronúncia 62-63
    • 62. OFFICE/PRACTICE
    • 63. -ED ENDINGS
  • Juntando tudo – Exercícios
  • Respostas
  • Obrigado

Também é importante ter um livro que contenha toda a gramática para referência. Eu escrevi sobre dois dos melhores livros de gramática inglesa aqui. 

Lembre-se de meu livro complementar de material bônus Elimine Mais Erros que as Pessoas que Falam Português Cometem em Inglês está disponível para baixar gratuito aqui ou na barra lateral.

Que acha sobre o livro? Pode escrever um comentário abaixo e compartilhe com os seus amigos.

Click here to add a comment

Leave a comment: